设为首页收藏本站

弧论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: Dr.Wayne WANG
打印 上一主题 下一主题

道德经全文和注释 (英文版)

  [复制链接]

41

主题

133

帖子

133

积分

特邀会员

Rank: 8Rank: 8

积分
133
61#
 楼主| 发表于 2017-7-21 01:27 | 只看该作者
60. Demons
When you use the Way to conquer the world,
Your demons will lose their power to harm.
It is not that they lose their power as such,
But that they will not harm others;
Because they will not harm others,
You will not harm others:
When neither you nor your demons can do harm,
You will be at peace with them.

【原文】
       治大国,若烹小鲜。
       以道莅天下,其鬼不神。
       非其鬼不神,其神不伤人。
       非其神不伤人,圣人亦不伤之。
       夫两不相伤,故德交归焉。

41

主题

133

帖子

133

积分

特邀会员

Rank: 8Rank: 8

积分
133
62#
 楼主| 发表于 2017-7-21 01:28 | 只看该作者
61. Submission
A nation is like a hierarchy, a marketplace, and a maiden.
A maiden wins her hu##and by submitting to his advances;
Submission is a means of union.

So when a large country submits to a small country
It will adopt the small country;
When a small country submits to a large country
It will be adopted by the large country;
The one submits and adopts;
The other submits and is adopted.

It is in the interest of a large country to unite and gain service,
And in the interest of a small country to unite and gain patronage;
If both would serve their interests,
Both must submit.

【原文】
       大国者下流也,天下之牝。
       天下之交也,牝常以静胜牡。
       为其静也故宜为下。
       故大国以下小国,则取小国;
       小国以下大国,则取大国。
       故或下以取,或下而取。
       大国不过欲,兼畜人;小国不过欲,入事人。
       夫两者各得其所欲,大者宜为下。

41

主题

133

帖子

133

积分

特邀会员

Rank: 8Rank: 8

积分
133
63#
 楼主| 发表于 2017-7-21 01:28 | 只看该作者
62. Sin
The Way is the fate of men,
The treasure of the saint,
And the refuge of the sinner.

Fine words are often borrowed,
And great deeds are often appropriated;
Therefore, when a man falls, do not abandon him,
And when a man gains power, do not honour him;
Only remain impartial and show him the Way.

Why should someone appreciate the Way?
The ancients said, "By it, those who seek may easily find,
And those who regret may easily absolve"
So it is the most precious gift.

【原文】
       道者,万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
       美言可以市尊,美行可以加人,人之不善,何弃之有?
       故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
       古之贵此道者何?
       不曰:求此得,有罪以免邪?
       故为天下贵。

41

主题

133

帖子

133

积分

特邀会员

Rank: 8Rank: 8

积分
133
64#
 楼主| 发表于 2017-7-21 01:28 | 只看该作者
63. Difficulty
Practice no-action;
Attend to do-nothing;
Taste the flavorless,
Magnify the small,
Multiply the few,
Return love for hate.

Deal with the difficult while it is yet easy;
Deal with the great while it is yet small;

The difficult develops naturally from the easy,
And the great from the small;
So the sage, by dealing with the small,
Achieves the great.

Who finds it easy to promise finds it hard to be trusted;
Who takes things lightly finds things difficult;
The sage recognizes difficulty, and so has none.

【原文】
       为无为,事无事,味无味。
       大小多少,报怨以德。
       图难于其易,为大于其细。
       天下难事,必作于易;
       天下大事,必作于细。
       是以圣人终不为大,故能成其大。
       夫轻诺必寡信,多易必多难。
       是以圣人犹难之,故终无难矣。

41

主题

133

帖子

133

积分

特邀会员

Rank: 8Rank: 8

积分
133
65#
 楼主| 发表于 2017-7-21 01:29 | 只看该作者
64a. Care at the Beginning
What lies still is easy to grasp;
What lies far off is easy to anticipate;
What is brittle is easy to shatter;
What is small is easy to disperse.

Yet a tree broader than a man can embrace is born of a tiny shoot;
A dam greater than a river can overflow starts with a clod of earth;
A journey of a thousand miles begins at the spot under one's feet.

Therefore deal with things before they happen;
Create order before there is confusion.

64b. Care at the End
He who acts, spoils;
He who grasps, loses.
People often fail on the verge of success;
Take care at the end as at the beginning,
So that you may avoid failure.

The sage desires no-desire,
Values no-value,
Learns no-learning,
And returns to the places that people have forgotten;
He would help all people to become natural,
But then he would not be natural.

【原文】
       其安易持,其未兆易谋;
       其脆易泮,其微易散。
       为之于未有,治之于未乱。
       合抱之木,生于毫末;
       九层之台,起于垒土;
       千里之行,始于足下。
       为者败之,执者失之。
       是以圣人无为故无败,无执故无失。
       民之从事,常于几成而败之。
       慎终如始,则无败事。
       是以圣人欲不欲,不贵难得之货;
       学不学,复众人之所过。
       以辅万物之自然而不敢为。

41

主题

133

帖子

133

积分

特邀会员

Rank: 8Rank: 8

积分
133
66#
 楼主| 发表于 2017-7-21 01:30 | 只看该作者
65. Subtlety
The ancients did not seek to rule people with knowledge,
But to help them become natural.

It is difficult for knowledgeable people to become natural;
So to use law to control a nation weakens the nation,
But to use nature to control a nation strengthens the nation.

Understanding these two paths is understanding subtlety;
Subtlety runs deep, ranges wide,
Resolves confusion and preserves peace.

【原文】
       古之善为道者,非以明民,将以愚之。
       民之难治,以其智多。
       故以智治国,国之贼;
       不以智治国,国之福。
       知此两者,亦稽式。
       常知稽式,是谓玄德。
       玄德深矣,远矣,与物反矣。
       然后乃至大顺。

41

主题

133

帖子

133

积分

特邀会员

Rank: 8Rank: 8

积分
133
67#
 楼主| 发表于 2017-7-21 01:30 | 只看该作者
66. Lead by Following
The river carves out the valley by flowing beneath it.
Thereby the river is the master of the valley.

In order to master people
One must speak as their servant;
In order to lead people
One must follow them.

So when the sage rises above the people,
They do not feel oppressed;
And when the sage stands before the people,
They do not feel hindered.

So the popularity of the sage does not fail,
He does not contend, and no one contends against him.

【原文】
       江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。
       是以圣人欲上民,以其言下之;欲先民,以其身后之。
       是以处上而民不重,处前而民不害。
       是以天下乐推而不厌。
       以其不争,故天下莫能与之争。

41

主题

133

帖子

133

积分

特邀会员

Rank: 8Rank: 8

积分
133
68#
 楼主| 发表于 2017-7-21 01:30 | 只看该作者
67. Unimportance
All the world says,
"I am important;
I am separate from all the world.
I am important because I am separate,
Were I the same, I could never be important."

Yet here are three treasures
That I cherish and commend to you:
The first is compassion,
By which one finds courage.
The second is restraint,
By which one finds strength.
And the third is unimportance,
By which one finds influence.

Those who are fearless, but without compassion,
Powerful, but without restraint,
Or influential, yet important,
Cannot endure.

【原文】
       天下皆谓我道大,似不肖。
       夫唯大,故似不肖。
       若肖,久矣其细也夫!
       我有三宝,持而保之:
       一曰慈;二曰俭;三曰不敢为天下先。
       慈,故能勇;俭,故能广;不敢为天下先,故能成器长。
       今舍其慈,且勇;舍其俭,且广;舍其后,且先,死矣。
       夫慈,以战则胜,以守则固。
       天将救之,以慈卫之。

41

主题

133

帖子

133

积分

特邀会员

Rank: 8Rank: 8

积分
133
69#
 楼主| 发表于 2017-7-21 01:31 | 只看该作者
68. Compassion
Compassion is the finest weapon and best defence.
If you would establish harmony,
Compassion must surround you like a fortress.

Therefore,
A good soldier does not inspire fear;
A good fighter does not display aggression;
A good conqueror does not engage in battle;
A good leader does not exercise authority.

This is the value of unimportance;
This is how to win the cooperation of others;
This to how to build the same harmony that is in nature.

【原文】
       善为士者不武,
       善战者不怒,
       善胜敌者不兴,
       善用人者为之下。
       是谓不争之德,是谓用人之力。
       是谓配天古之极。

41

主题

133

帖子

133

积分

特邀会员

Rank: 8Rank: 8

积分
133
70#
 楼主| 发表于 2017-7-21 01:31 | 只看该作者
69. Ambush
There is a saying among soldiers:
It is easier to lose a yard than take an inch.

In this manner one may deploy troops without marshalling them,
Bring weapons to bear without exposing them,
Engage the foe without invading them,
And exhaust their strength without fighting them.

There is no worse disaster than misunderstanding your enemy;
To do so endangers all of my treasures;
So when two well matched forces oppose eachother,
The general who maintains compassion will win.

【原文】
       用兵有言:吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。
       是谓行无行,攘无臂,执无兵,乃无敌。
       祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。
       故抗兵相加,哀者胜矣。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|Archiver|小黑屋|国际弧学研究会    

GMT-7, 2024-5-6 03:02 , Processed in 0.523806 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表